51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海朝日日语欢迎您!
手机版 | 分享到
联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 日语词汇辨析:「花」和「華」的区别

日语词汇辨析:「花」和「華」的区别

发布时间:2023年11月18日       已帮助: 321 人       来源:上海朝日日语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在日语词汇辨析:「花」和「華」的区别一文中由51培训小编杰杰于2019/5/21为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

  熟悉日语单词,学好日语,51培训网日语网为大家带来日语词汇辨析:「花」和「華」的区别一文,希望对大家的日语有所帮助。

  一般には「花」を使い、「華」はきらびやかなもの、美しいもの、すぐれた性質の比喩に多く使われる。

  通常情况下使用“花”这个汉字,“华”则多用于形容华丽、优美的事物或出色的性质。

  「花を添える」や「花を持たせる」のように、比喩表現に花が使われることもあるが、美しさや明るさを加えるという意味の「花を添える」は、美しい花が添えられた状態にたとえたもの。

  如“花を添える”或“花を持たせる”等词,在比喻这种表现手法中也有使用花的情况,不过在“花を添える”一词中,“花”表示增光添彩,是比喻为增添了美丽花朵的情况。

  相手を立てる、相手に名誉や栄光を譲るという意味の「花を持たせる」は、花を贈呈される立場にするというたとえで、花そのものに「きらびやか」「すぐれた」という意味は含まれておらず、植物の花を使った状態からの比喩である。

  “花を持たせる”一词表示为对方扬名,将名誉及荣光让给对方,在这个比喻中,“花”处于被赠送立场,不含有“华丽”“出色”含义,而是源自使用植物的花朵的比喻。

  華には、「華美(はなやかで美しいこと)」「豪華(贅沢ではなやかなこと)」「精華(すぐれていてはなやかなこと)」など、華のみで「はなやか」「すぐれた」という意味を表す言葉が多く、「花のように盛んではなやか」という比喩が、華に含まれていることがわかる。

  “华”之一字包含“华美(华丽且优美)”、“豪华(奢侈且华丽)”、“精华(出色且华丽)”等含义,仅这一个字就表示“华丽”“出色”的词语相当多。“花のように盛んではなやか(如花朵般茂盛华美)”这个比喻就包含在“华”这个字当中。

  「はなやか」という言葉も、一般的には「華やか」や「華々しい」が用いられる。

  “はなやか”这个词语通常也采用“华美”或“绚丽”的意思。

  「はながある」という場合には「花」も「華」も用いるが、「華がある」であれば「華やかさ」「華々しさ」を表し、「花がある」であれば「植物の花が存在する」という意味になる。

  “はながある”的情况下“花”和“华”都可以使用,写作“華がある”的话表示“华美”“绚丽”,写作“花がある”则表示“有植物的花朵存在”这一意义。

  以上就是51培训网日语小编为你带来的日语词汇辨析:「花」和「華」的区别,更多精彩敬请关注51培训网日语网。


以上就是杰杰小编为您整理日语词汇辨析:「花」和「華」的区别的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。