发布时间:2023年10月1日 已帮助: 448 人 来源:上海千羽鹤日本语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在怎样区分「交ざる」和「混ざる」一文中由51培训小编山人于2019/5/28为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!
「交」と「混」の字義と語例を比べてみると 交……人が足を交差させた姿を描いた象形文字で、「まじわる」「まじる」「こもごも」「たがいに」などの意をもつ。 交互、交代、交付、交易、交通、交配、交流、交渉、交換、交番、交際、交歓、交錯
混……「水+昆(まるくまとまる)」の会意兼形声文字で、「いろいろなものが一つになって区別がなくなる」「まぜ合わす」の意 混合、混成、混同、混乱、混迷、混然、混戦、混濁となっている。
我们来比较“交”和“混”的字义和词例: 交……这是描摹人两足交叉的象形文字,含有“まじわる(交叉)”、“まじる(交际)”こもごも(交并)、“たがいに(互相)”的意思。 交互、交代、交付、交易、交通、交配、交流、交涉、交换、交班、交际、交欢、交错
混……会意形声字,“水+昆(表归集到一起)”。即“许多事物混合一体难以区别”、“搅合”的意思。 混合、混成、混同、混乱、混迷、混然、混战、混浊
「まざる、まじる、まぜる」を漢字を使って書き表す場合、「交」と「混」のこのような字義の違いを生かして使い分けを行っているが、おおよそ、次のようにまとめることができる。
用汉字书写“まざる、まじる、まぜる”时,我们知道利用“交”和“混”在字义上的不同来区分使用,大致可作出如下总结:
(1)交を使う場合……二種以上のものが入り組んでいて、しかもそれ自体の性質を失っていない状態。 麻にナイロンが交ざっている。 漢字仮名交じり文 男たちの中に女が一人交ざっている。
(1)使用“交”的情况……两种以上的事物混杂在,但是没有失去本身性质的状态。 麻布中搀杂了尼龙。 汉字与假名混杂的文章 一个女人混在男人们中间。
(2)混を使う場合……二種以上のものが、一緒になっていて、区別しがたい状態。 和風と洋風が混ざりあったような建築。 コーヒーにミルクを混ぜる。 絵の具を混ぜ合わせる。
(2)用“混”的情况……两种以上的事物混为一体难以区分的状态。 和洋混合的建筑。 咖啡里掺进牛奶。 混合颜料。
(3)(本来「雑」であるが、)混を使う場合……本来のものに,別のものが混入している状態。 外国人の血が混じっている。 雑音が混じる。 頭髪に白髪が混じる。
(3)(原为“杂”)使用“混”的情况……在原本事物中混入其它东西的状态。 混有外国血统。 混有杂音。 头发里杂着白发。 声明:本双语文章的中文翻译系51培训日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关热点: 日语语法大全 日语词汇 日语单词 日剧主题曲
以上就是山人小编为您整理怎样区分「交ざる」和「混ざる」的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。