发布时间:2024年11月4日 已帮助: 186 人 来源:上海朝日日语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在日本谚语:紅一点一文中由51培训小编恰若于2019/3/22为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!
紅一点
万绿丛中一点红
【読み】こういってん
try{HJPlayer.init("hjptype=song&player=1&son=https://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/08/14/16ea4a6246857eee1ff67b1f8fb4d759.mp3&autoplay=no&caption=false&lrc=&autoreplay=1&bgcolor=FFFFFF&width=200&height=20");}catch(err){}
【意味】紅一点とは、多くの男性の中に一人だけ女性が入っていることのたとえ。
意义:这句话是说众多男人当中只有一名女性。
【注釈】「万緑叢中紅一点」の略。多くの緑の葉の中に、ただ一輪、紅色の花が艶やかに咲いている意味から。
这句话是「万緑叢中紅一点」的省略。指众多绿叶当中,仅有一朵红色的花朵,艳丽绽放着。
王安石の詩『石榴を詠ず』に「万緑叢中紅一点、人を動かすに春色多きを須いず(人の心を動かす春の景色に多くのものは要らない。赤い一輪の花だけで充分だ)」とあるのに基づく。多くの平凡なものの中に、一つだけすぐれて異彩を放つものが存在することのたとえに用られた。
此句出自王安石的诗篇《石榴》,“ 万绿丛中一点红,动人春色不须多。”用来表示动人心的春色不是越多越好,仅是一朵红色的花就足够了。比喻众多平凡的事物当中,仅有一物是独放异彩的存在。
【出典】王安石?詩『詠柘榴』
出处:王安石 《石榴》
【類義】鶏群の一鶴/万緑叢中紅一点
同义词:鹤立鸡群/万绿丛中一点红
【用例】「学生時代からの仲良しグループに、紅一点彼女が混ざっていた」
用法:她是我们学生时代就要好的小团体里的一点红。
本翻译为51培训日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:日本谚语:英雄色を好む
相关热点: 日语词汇 日语翻译 日语谚语 一级语法
以上就是恰若小编为您整理日本谚语:紅一点的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。