51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海昂立日语欢迎您!
手机版 | 分享到

A股主板上市教育品牌!

专注教育30余年!

源自交大值得信赖!

联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > “惚れた腫れた”中的“腫れた”的语源是?

“惚れた腫れた”中的“腫れた”的语源是?

发布时间:2024年3月8日       已帮助: 294 人       来源:上海昂立日语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在“惚れた腫れた”中的“腫れた”的语源是?一文中由51培训小编隐世于2019/5/1为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!

「ほれたはれた」は「惚れた腫れた」と書き、「腫れた」は語調を整える、あるいは「惚れた」を強めるために添えられた語であるといわれています。

“ほれたはれた”写作“惚れた腫れた”,据说“腫れた”是用于调整语调、或者是用来强调“惚れた”的附加语。

「腫れた」が語調を整え、「惚れた」を強める働きをしているといわれるのは、「~れた~れた」と同じ音が続いていることを根拠にしていると考えられます。

所以认为“腫れた”的作用是调整语调,强调“惚れた”,是出于发音规律与“~れた~れた”类似,都是由相同的音节连续构成。

しかし、同じ音を続けるだけであれば、「腫れた」でなくともかまわず、「惚れた割れた」や「惚れた揺れた」であってもいいように思われます。「割れた」や「揺れた」など他の動詞でなく「腫れた」が添えられているのは、「腫れる」という動詞の表す「(皮膚などが)膨れ上がる」という状態が、色恋沙汰にのぼせあがり上気した様子に重ね合わせられたためでしょう。

然而,若只是为了同音押韵的话,那么不用“腫れた”,写成“惚れた割れた”“惚れた揺れた”似乎也没问题。之所以采用“腫れた”而不是“割れた”或“揺れた”等其他动词,是由于“腫れた”这个动词所表示的“(皮肤等)肿起来”这个状态和恋爱过程中头昏脑涨脸红心跳的样子有所关联。

「惚れた腫れた」の「腫れた」は、語調を整え、「惚れた」を強める働きを持ちながら、恋愛の渦中にある当事者の様子を比喩的に捉えた語であるといえるでしょう。

“惚れた腫れた”中的“腫れた”在调整语调,加强“惚れた”语气的同时,也可以理解为以比喻方式描绘当事者深陷情网的样子。

声明:本内容为51培训日语原创,严禁转载。

相关阅读推荐:

「負いかねる」和「負いかねません」的区别

在日本购物时可使用的13句实用日语

相关热点: 日语词汇 实用 新标准日本语初级上


以上就是隐世小编为您整理“惚れた腫れた”中的“腫れた”的语源是?的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。