51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海朝日日语欢迎您!
手机版 | 分享到
联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 日语双语阅读:名古屋的“错误日语”

日语双语阅读:名古屋的“错误日语”

发布时间:2019年6月1日       已帮助: 779 人       来源:上海朝日日语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在名古屋的“错误日语”一文中由51培训小编轩昂于2019/6/1为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。


为了方便大家学习,51培训网为大家准备了名古屋的“错误日语”,希望对大家有所帮助。


「え、この言葉、方言だったの!?」――そんな体験をしたことがある人は、思っていた以上に多いらしい。


“诶、这个词,竟然是方言!?”有过这样的体验的人比想象中的要多。


さっそく寄せられた体験談を地域別に分けて、順次紹介していきたい。まずは、名古屋圏を中心とした東海地方編だ。


那赶紧的把大家的体验按照地区划分依次介绍。首先介绍的是以名古屋为中心地的东海地区篇。


「放課後」の意味がわかりませんでした(愛知)


不知道“放课后”的意思(爱知)


「放課」が方言だとわかったとき、すごく驚きました。


知道“放课(下课)”是方言的时候,极度惊讶。


(この辺では放課=休み時間なので)「ドラえもん」や「ちびまる子ちゃん」で言っていた「放課後」を、休み時間のことだと勘違いしていました。意味が分かるまで、「東京とかこの辺以外は、休み時間中家に帰っていいんだぁ......いいなあ......」とか思ってました(笑)。


(在这里,放课=休息的时间)《哆啦A梦》、《樱桃小丸子》中出现的“放课后”被误解为课间休息。直到知道意思为止,一直都认为“东京这些地方,课间休息可以回家真好啊”(笑)


ちなみに初めて知ったのは中学1年生の英語の教科書で出てきた「after school」の意味からでした。衝撃でした(笑)。(愛知県?10代男性)


顺带一提,刚知道这个意思是在初中1年级的时候,从英语教科书中的“after school”的意思中学到的。颠覆了我的三观(笑)。(爱知县·十几岁的男性)


以上就是轩昂小编为您整理日语双语阅读:名古屋的“错误日语”的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。