51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海千羽鹤日本语欢迎您!
手机版 | 分享到
联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 四字熟语:無茶苦茶vs滅茶苦茶

四字熟语:無茶苦茶vs滅茶苦茶

发布时间:2024年10月12日       已帮助: 208 人       来源:上海千羽鹤日本语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在四字熟语:無茶苦茶vs滅茶苦茶一文中由51培训小编晋鹏于2019/3/26为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

  四字熟语「無茶苦茶(むちゃくちゃ)」「滅茶苦茶(めちゃくちゃ)」「滅茶滅茶(めちゃめちゃ)」都表示“不合道理”,这三个词之间有什么区别呢?和“茶”有什么关系?一起来看看解说吧。

  無茶苦茶(むちゃくちゃ)

  意味:

  ① めちゃくちゃ。

  乱七八糟,杂乱无章,毫无条理。

  ② 過度。

  太,过于,非常(讲谈社日中词典)

  例文:

  この映画のストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。

  这部电影虽然情节的展开相当杂乱无章,但挺有意思的。

  無茶苦茶忙しい。

  忙得要命。

  解説:

  「無茶苦茶」是「無茶(むちゃ)」(不合情理,胡来;过分)的强调说法。

  虽然有说法称:「無茶苦茶」一词来源于不给客人上茶,或者给客人上苦茶,而这两种行为都是不合常理的。但其实「無茶苦茶」是「当て字」(借用字),并没有“茶”的意思在里面。

  另一种说法是:「無茶」是从佛教用语「無作(むさ)」(无为),或中世副词「むさと」(随意)转换而来。

  小编插话:

  「無茶苦茶」的近义词里有「滅茶苦茶(めちゃくちゃ)」(乱七八糟,一塌糊涂),「滅茶苦茶」也是「当て字」(借用字),同样是「めちゃ」(不合理)的强调说法。

  めちゃなことを言う。

  胡说八道。

  無茶をする。

  胡来。

  近义词辨析:

  無茶苦茶(むちゃくちゃ)/滅茶滅茶(めちゃめちゃ)/滅茶苦茶(めちゃくちゃ)

  共同义:毫无道理

  用例:

  むちゃくちゃな理論

  荒唐的理论

  あいつの考え方はめちゃめちゃだ。

  那家伙的想法毫无道理。

  めちゃくちゃな話

  一团糟的事情

  区别:

  1.都表示无条理。口语表达。

  2.「めちゃめちゃ」「めちゃくちゃ」可以表示毁坏到无法补救。

  計画がめちゃめちゃになる。

  计划一团糟。

  建物が地震でめちゃくちゃに壊れる。

  房子因为地震全塌了。

  本文来自51培训网论坛


以上就是晋鹏小编为您整理四字熟语:無茶苦茶vs滅茶苦茶的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。