51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海朝日日语欢迎您!
手机版 | 分享到
联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 日语惯用语:馬鹿にする和馬鹿になる的区别

日语惯用语:馬鹿にする和馬鹿になる的区别

发布时间:2023年12月16日       已帮助: 478 人       来源:上海朝日日语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在日语惯用语:馬鹿にする和馬鹿になる的区别一文中由51培训小编北念于2019/5/16为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

  51培训网日语网为大家带来日语惯用语:馬鹿にする和馬鹿になる的区别一文,希望对大家的日语有所帮助。

  更多>>日语形近惯用语对比解析(汇总)

  馬鹿にする、馬鹿になる

  馬鹿にする

  欺负,愚弄;瞧不起,轻视。

  人を馬鹿にするようなことを言うな。/ 别说瞧不起人的话。

  馬鹿になる

  ①不中用,不灵,不好使;② 忍让,让步;③忘我,热衷于,丧失理性。

  寒さで足が馬鹿になった。/ 天冷得双脚都失去知觉了。

  お前はもう少し馬鹿になってくれないか?/ 你就不能做出点让步吗?

  馬鹿になって遊ぶ。/ 忘我的玩闹。

  以上就是51培训网日语小编为你带来的日语惯用语:馬鹿にする和馬鹿になる的区别,更多精彩内容,敬请关注51培训网日语网。


以上就是北念小编为您整理日语惯用语:馬鹿にする和馬鹿になる的区别的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。