51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海昂立日语欢迎您!
手机版 | 分享到

A股主板上市教育品牌!

专注教育30余年!

源自交大值得信赖!

联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 日语中?分かる?和?知る?的区别

日语中?分かる?和?知る?的区别

发布时间:2024年3月26日       已帮助: 283 人       来源:上海昂立日语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在日语中?分かる?和?知る?的区别一文中由51培训小编鲸吞于2019/4/28为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

  为方便同学们的日语学习,51培训网日语网小编为大家整理了日语中?分かる?和?知る?区别的相关内容,希望对大家有所帮助!

  知る和分かる的区别和英语里面的know和understand的区别非常相似。

  也就是说:

  知る=know=知道

  分かる=understand=明白、理解

  例如:understand 一词的含义一定是“理解了”

  上课时或者传达某些事情的时候英语会问一句:

  Do you understand ?你明白(理解)了吗?

  这一情况下分かる的用法完全一致。

  上面的句子翻译为日语就是:

  分かりましたか?/你明白(理解)了吗?

  然而,know的含义可能只是“知道而已”

  例如:I know him. 我认识(知道)他(但并不一定了解他)

  这一情况下分かる的用法完全一致。

  上面的句子翻译为日语就是:

  中島美華を知っています。/我知道中岛美嘉。

  じゃ、会話で練習しましょう。

  先生:みなさん、understand とknowの違い、知っていますか?(大家知道understand和know的区别吗?)

  生徒A:はい、知っています。(是的,知道。)

  生徒B:いいえ、知りません。(不,不知道。)

  先生:じゃ、今日はunderstand とknowの違いについて勉強しましょう。

  例えば、I know Peter, But I don't understand him well.

  (我认识皮特,但我不是很了解他。)

  日本語に訳せば、Peterを知っていますが、よくわからないのだ。

  先生:みなさん、もうunderstandとknowの違い、わかりましたか?(understand和know的区别,听明白了吗?)

  生徒A:はい、わかりました。(是的,听明白了。)

  生徒B:いいえ、わかりません。(不,不明白。)

  区别二

  知る是他动词,表示从外界获得有关事物的知识,资讯。

  助词用を,表示人施加于对象,把未知的事情变为已知的事情。

  (主体 は) 対象を知っている。主体知道……已经存在于头脑中的状态

  但是,主体不知道……的时候要用

  (主体 は) 対象を知らない

  通常,动词的?知っている?否定形态是?知っていない?,但是,?知る?这个词第一人称不使用?知っていない?这个否定形态。然而,这并不是说这个形态不存在,它可以用于第三人称不知道……的状态。表示这是客观审视的结果。

  分かる是一个表示状态的自动词,表示人对于对象的内容处于理解的状态。

  ?~は~が分かる?表示主体根据意识中已经具有的关于某事物的资讯,通过大脑的思索,能够将该事物的内容、性质、因果关系等做出有条理的整理,加以把握。

  否定形式?~は~が分からない?,表示通过大脑的思索,还是不能将该事物的内容、性质、因果关系等做出有条理的整理,加以把握。

  归纳一下就是:

  知る是把未知变为已知

  对某事要做到?分かる?,前提是主体的意识中该事物的资讯已经存在,通过大脑的思考而达到?分かる?。

  关于知る和分かる的Q&A

  注解:× 错误 ○ 正确 △不建议使用

  Q1:“你知道…吗”的翻译应该是

  「~を知りますか」×

  「~を知っていますか」 ○

  肯定回答:はい、知っています。○

  はい、知ります。×

  否定回答:いいえ、知りません。○

  いいえ、知っていません。×

  Q2:知りません   我不知道 △

  わかりません 我不知道 ○

  两个不知道的区别是?

  在问到关于本人的切身事物时,或者认为你应该知道答案的事物时,你不知道时,要用「わかりません」

  A:今週の日曜日、何をしたいですか?(这周日你想做什么啊?)

  B:さあ、わかりません。(这个嘛,还没定呢。)

  C:知りません。(不知道。)

  回答「知りません」表达的是“不具备知识或资讯”,给人一种“没有必要再谈下去”的印象。

  回答「わかりません」的话,则表示“虽然现在不能给您提供说明,是因为还不能做出有条理的整理,判断的缘故”,给人的印象就是“还有继续交谈的余地”。

  Q3:你懂日语吗?

  「日本語が分かりますか」 ○

  「日本語が分かっていますか」 △(你真的懂日语吗?含有被责难的意味。)

  肯定回答:

  「はい、分かります」○

  「はい、分かっています」△(这是当然的了,还用问吗。)


以上就是鲸吞小编为您整理日语中?分かる?和?知る?的区别的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。