发布时间:2019年6月9日 已帮助: 1562 人 来源:上海千羽鹤日本语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在【实用日语】“似合う”和“相応しい”有区别?一文中由51培训小编滢玮 于2019/6/9为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
Q:似合うと相応しいの違いは何ですか。同じ意味だと思いますが。
“似合う”和“相応しい”的区别是什么。感觉意思是一样的。
A:似合うは、個人に対しての評価。ふさわしいは、状況に対しての評価。 例えば、子どもにはフード付きトレーナが似合うけど、入学式にはふさわしくないでしょ。
“似合う”是对个人的评价。“ふさわしい”是对状况的评价。例如,对于孩子带帽子的运动服比较合适,但是与入学式不相称。
A:相応しいは、似合うというより、似つかわしいという意味ですね。収入にふさわしい生活。これは、収入に似合った生活ともいえますが、収入に似つかわしい生活とは少し意味が違うでしょう。子供に相応しくない服装、などともいいますが、子供に似合わない服装、とはちょっと違いますね。
“相応しい”与其说是“似合う”倒不如说是“似つかわしい”的意思。与收入相匹配的生活。这个也可以说是与收入相称的生活,但是和“収入に似つかわしい生活”有一点区别。虽然也说与孩子不相符的衣服等等,但是与“与孩子不相称的衣服”还是有区别的。
以上就是滢玮小编为您整理【实用日语】“似合う”和“相応しい”有区别?的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。