发布时间:2019年6月19日 已帮助: 796 人 来源:上海千羽鹤日本语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在怀旧日本:BB机年代的日语数字游戏一文中由51培训小编曜瑞于2019/6/19为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
この数字の意味が分かりますか?ポケベル時代の思い出
你知道这个数字代表的意思吗?BB机时代的回忆
携帯電話が普及する前に流行したポケベル。公衆電話で数字を打つ「ポケベル打ち」に没頭する若者の姿をよく見かけたものです。そのころに使用した、懐かしい数字はありませんか?
在手机普及之前曾经流行过BB机,那时经常能见到在公共电话亭埋头敲数字(日语简称为ポケベル打ち)的年轻人。对你来说,是否有那么些数字是当时用过的,让你觉得怀念的呢?
■114106に見覚えがありますか?
你还记得114106吗?
まずはベーシック編。
首先是基础篇。
数字をそのまま読むタイプの 「4649=よろしく」(23歳/女性) 「5963=ご苦労さん」(29歳/男性) これらは今でも何かと使う機会がありそうです。
照着数字原原本本念出来的, “4649=よろしく(请指教、拜托了)”(23岁/女性) “5963=ご苦労さん(辛苦了)”(29岁/男性) 像这些的话就算放到今天感觉也能派上用场。
感謝を示す数字としては、 「39=サンキュー」(37歳/女性) 数字読みで「さん」+「きゅう」=サンキューと、 「999=サンキュー」 (23歳/女性) 「きゅう」が三つでサンキューというパターンがありました。
表示感谢的数字有, “39=サンキュー(谢谢)”(37岁/女性) 数字念法“さん”+“きゅう”=Thank you(谢谢)、 “999=サンキュー(谢谢)”(23岁/女性) 还有像这样三个“九”的写法。
多く挙がったのが、 「0840=おはよう、0833=おやすみ」(31歳/女性) 「114106=あいしてる」(29歳/女性) 朝や寝る前にこんな数字を見て、胸をときめかせた人も多いのではないでしょうか。
很多人提到了, “0840=おはよう(早安)、0833=おやすみ(晚安)”(31岁/女性) “114106=あいしてる(我爱你)”(29岁/女性) 很多人都曾经在清晨或者睡前因为这些数字而小鹿乱撞吧。
ほかにも、 「384=三橋、110=伊藤、840=矢代など、名前をムリヤリ数字化」(37歳/男性) 、「428=渋谷」(34歳/女性) と、頻繁に使用する友人の名前や場所を数字に置き換えたり、
还有像下面这样,把频繁使用的朋友名字及场所换成数字的, “384=三橋(三桥)、110=伊藤(伊藤)、840=矢代(矢代)等、把名字强行数字化的”(37岁/男性)、“428=渋谷(涩谷)”(34岁/女性)
「4949=至急」(39歳/男性) 「3341=寂しい」(51歳/男性) 「8951=早く来い。授業で出席をとるときに呼び出すもの」(38歳/男性)
“4949=至急(紧急、火速)”(39岁/男性) “3341=寂しい(寂寞)”(51岁/男性) “8951=早く来い(赶紧来)。上课要点名时用来呼叫别人的”(38岁/男性)
のように、上手に数字を当てはめたものが寄せられました。
还有人提到了这么一些将数字用的很是巧妙的暗语。
■21000071でツマンナイ!
21000071很无聊!
少しひねったものでは、 「108410=電話して」(33歳/男性) 英語読みを交えての10「テン」+8「ワ」+4「シ」+10「テ(ン)」
有些与众不同的, “108410=電話して(来个电话)”(33岁/男性) 掺杂着英语读法——10「テン(ten)」+8「ワ」+4「シ」+10「テ(ン)」
それに、 「94940=くよくよするな」(27歳/男性) とは、「くよくよゼロ」でしょうか。
还有, “94940=别闷闷不乐的”(27岁/男性) 这应该是“烦恼一扫而空”吧。
「21000071=つまんない」(28歳/女性) 英語読みの「ツー」+「10,000=万」+「な」+「い」 よく考えられています。
“21000071=无聊”(28/女性) 英语读法“ツー(two)”+“10,000=万”+“な(7)”+“い(1)” 这个想的不错。
「4989=困っている」(20歳/女性) 四苦八苦から来ているようです。
“4989=困っている(头疼着呢)”(20岁/女性) 这好像是源于“四苦八苦(伤脑筋)”一词。
家族や友人の間でルールを作り、 「0830のように、帰りの時間のみを連絡」 (25歳/女性)、 「面倒くさいので『あ』と打ったら電話くれというルールを作っていた」(33歳/男性) 「数字はテンプレとして使っていた。0=よければ電話、1=至急電話、2=至急帰宅」(23歳/男性) のように、活用していた人もいます。
也有人会和家人及朋友约定好暗语来用, “像0830这样,只是说明下回去的时间”(25岁/女性) “按多了麻烦,所以和大家约定好如果单发一个あ字,意思就是让对方来个电话”(33岁/男性) “有几个数字模板,0=如果方便的话来个电话,1=赶紧来电话,2=速度回家”(23岁/男性)
文字表示可能なポケットベルへメッセージを送るときに、2つの数字の組み合わせで文字や記号を表すことができましたが、 「ハートマークになる『88』をよく使った記憶があります」(29歳/女性) と、思い出の記号もあるようです。
在给能显示文字的小型BB机发送消息时,可以把两个数字组合起来表示文字以及符号, “我记得当时经常用能变成桃心的‘88’”(29岁/女性) 似乎也有像这样一些让人怀念的符号。
ポケベルが流行していた時代を思い出し、 「学校の休み時間、公衆電話に女子の列ができていたのを覚えています」(34歳/男性) と懐かしむ声も聞こえます。
回想起BB机流行的那个年代,有人发出了这样的感慨, “我记得当时在学校,一到休息时间就能见到女生们在公共电话亭那排起的长队。”
携帯電話の出現とともに、すっかり忘れてしまった数字遊び。皆さん、情報を39。
随着手机的出现,这些数字游戏已经完全被人们所淡忘。谢谢大家提供的讯息。
以上就是曜瑞小编为您整理怀旧日本:BB机年代的日语数字游戏的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。