51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海昂立日语欢迎您!
手机版 | 分享到

A股主板上市教育品牌!

专注教育30余年!

源自交大值得信赖!

联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 翻译小知识:词汇的色彩意义

翻译小知识:词汇的色彩意义

发布时间:2023年9月20日       已帮助: 352 人       来源:上海昂立日语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在翻译小知识:词汇的色彩意义一文中由51培训小编山人于2019/5/30为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!

词的色彩意义,是指词在语感上给人的情态、意味、格调等的感受,有感情色彩义、语体色彩义之分。

感情色彩意义来自人们的主观世界,是人们根据一定的标准对词所称谓的事物做出的是非、褒贬的评价情态以及爱、憎、敬重、嘲谑等感情色彩。

如同是指称妻子的词,尽管它们的理性意义不变,说“夫人”有敬重感,说“爱人”有亲切感,说“老婆”有诙谐感。称“爸爸”为父亲,情态郑重,风格文雅;不称“父亲”称“爸爸”,口吻亲切,风格通俗。近年来,有流行的“老爸”一词,则更平添了几分亲切感。

日语中同样也有「妻」、「女房」、「細君」、「奥さん」、「奥様」、「家内」、「上さん」及「父親」、「お父さん」、「パパ」、「親父」等同义词,情感色彩各自不同。

再如同样是“洗头”,日语有「洗髪」和「シャンプー」之分,前者古朴,中老年男子使用甚多,后者时髦年轻女子经常使用。

再者「する」和「しでかす」虽然理性意义相同,但是感情色彩也不同,前者没有特定的色彩意义,为中性词,没有褒贬之别,后者则为贬义词。

日语有很多与“脸”对应的同义词,如「かお」、「かんばせ」、「つら」、「がんめん」等,但是它们有各自不同的感情色彩意义。「かお」是一般通俗的说法;「かんばせ」风格文雅,多见于古文;「つら」含有贬义;「がんめん」严谨,如用于医学上的「顔面神経」。翻译时应该很好地把握了原文中的色彩意义,选择准确的译词。

风格色彩意义来自词的使用范围。语言的应用范围,总的分为两大场合,一是日常生活的交际场合,一是政治、经济、文化生活的交际场合。前一种交际内容一般用口语表达,后一种交际内容往往用书面形式表达。这就使语言产生了两种语体、两种风格。经常用于日常生活交际的口语词,就有通俗、浅显的口语风格情调,经常用于书面交际的书面语就有郑重的书面语风格情调。

如“捉摸”和“思考”意思相同,但前者带有口语风格,后者带有书面风格,日语也是如此,「考える」口语文章里都可以使用,「思考を凝らす」则只用于书面语。翻译时要注意原文和译文书面风格或者口语风格的对应。

声明:51培训网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

相关推荐:

翻译大大受本国文化与思考方式的影响

翻译是一门学问之文化翻译最难

相关热点: 日语词汇 日语单词 锦户亮


以上就是山人小编为您整理翻译小知识:词汇的色彩意义的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。