发布时间:2023年11月28日 已帮助: 460 人 来源:上海朝日日语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在你可知网络时代「炎上」的新含义?一文中由51培训小编冷枪于2019/5/19为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!
炎上(えんじょう)
意味:
注目を集めるほど炎が上がること。
火焰熊熊燃烧,受到多方注目。
1.殿閣?社寺?城郭などの大建築物が火事で燃えること。(Ex.金閣炎上、吉原炎上)
1.宫殿楼阁、神社寺庙、城郭等大型建筑物因火灾燃烧。(例:金阁炎上、吉原炎上)
2.《野球》投手が打たれて大量に点を取られること。バッターからの集中砲火を浴びること。
2.(棒球用语)投手大量失分。被击球手集中攻击。
3.《ネット》ある言動に対して、ネット上の窓口が非難や中傷のコメントを多く集めること。(Ex.ブログ炎上、ツイッター炎上)
3.(网络用语)网络上对于某一言行进行集中批判、中伤。(例:博客炎上、推特炎上)
インターネット上の炎上の流れ
网络炎上的流程
1.誰かが問題のある行動(火種)を起こす。
1.某人(因不当言行)点燃导火索。
1.2ちゃんねる?Twitter等のサイトで話題になり小規模な祭りに、問題のある行動をした利用者の利用者しているウェブサイトに訪問をはじめる。
2.在2ch、推特等网站上引发话题火起来,开始点击导火索的原网址。
3.ニュースサイト(J-CASTニュースなど)が取り上げることでソースを必要とする掲示板にも展開、業火と化す。
3.被新闻网站(J-CAST NEWS等)报道,在引用原网址的网络留言板炸开,火势不可控制。
4.大手ニュースサイト(Yahooニュースなど)が取り上げるに至って野次馬が大量流入、ピークを迎える。
4.被大型新闻网站(雅虎新闻等)报道,围观群众大量聚集,造成炎上顶峰。
5.さらに一般メディア(テレビ、新聞、ラジオなど)が取り上げ、ネット叩き。
5.严重时被一般媒体(电视、报纸、广播等)报道,网络围攻。
炎上マーケティング(商法)
炎上商法(炒作)
ウェブサイト上での、不適切と思われる発言や表現をもとに生じる「炎上」を、広告宣伝に利用する手法。「炎上」とは、ウェブサイトなどに掲載された内容に対し、批判的なコメントが殺到して、収拾がつかなくなる様である。
利用网络上因发言不当而产生的“炎上”做广告宣传。“炎上”是指针对某一网络发言大家集中回复批判性留言,导致场面混乱难以收拾。
(走钢索有风险,挑起事端需谨慎。)
声明:本双语文章的中文翻译系51培训日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。文中词语解释参考?hatena、ニコニコ大百科。
相关阅读推荐:
一词多用:「痛い」还是「イタイ」
听婆婆劝:「老婆心」是什么意思?
相关热点: 日语词汇 日语单词 看报纸学日语
以上就是冷枪小编为您整理你可知网络时代「炎上」的新含义?的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。