发布时间:2024年3月3日 已帮助: 360 人 来源:上海昂立日语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在日本谚语:色の白いは七難隠す一文中由51培训小编瘟疑于2019/5/2为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!
色の白いは七難隠す
一白遮百丑
【読み】いろのしろいはしちなんかくす
try{HJPlayer.init("hjptype=song&player=1&son=https://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/08/14/893461bac412b8ba8ea8fc6177122433.mp3&autoplay=no&caption=false&lrc=&autoreplay=1&bgcolor=FFFFFF&width=200&height=20");}catch(err){}
【意味】色の白いは七難隠すとは、色白の女性は顔かたちに多少の欠点があっても、それを補って美しく見えるということ。
意义:一白遮百丑是指,肤色较白的女性即使面容欠佳,单靠肤色也能看起来美丽。
【注釈】色の白い人は他にさまざまな欠点があっても、色白なせいで目立たないということ。「七難」は、多くの欠点?難点のこと。「色の白いは十難隠す」とも。
注释:皮肤白的人即使有其他的缺点,也不会很明显。「七難」是指有许多欠缺的地方、缺点。也有「色の白いは十難隠す」这样的表达。
【出典】-
出处:无
【類義】髪の長いは七難隠す/米の飯と女は白いほど良い
同义词:长发的女人一定美/米饭和女人都是越白越好
【用例】 「色の白いは七難隠すというが、顔の造りは平凡なのに、彼女はとてもかわいく見える」
用法:这就是所谓的一白遮百丑,她虽然五官长得平凡,但看起来很可爱。
本翻译为51培训日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:日本谚语:青は藍より出でて藍より青し
相关热点: 日语词汇 日语翻译 日语谚语 四字熟语
以上就是瘟疑小编为您整理日本谚语:色の白いは七難隠す的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。