51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海千羽鹤日本语欢迎您!
手机版 | 分享到
联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 「さびしい」VS「さみしい」寂寞到底如何表达?

「さびしい」VS「さみしい」寂寞到底如何表达?

发布时间:2025年4月28日       已帮助: 47 人       来源:上海千羽鹤日本语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在「さびしい」VS「さみしい」寂寞到底如何表达?一文中由51培训小编鹏煊于2019/2/22为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!

■みんなどっちを使ってる?

■大家都用哪个呢?

▽「さびしい」派 なんか今日はさびしいなぁ。 悲しくないことはないのだろうが、ひどく落ち込んだりするのとも異なるというのは、なんだかさびしいことだなあ。

▽「さびしい」派 今天好寂寞啊。 似乎有些莫名的伤感,但是又不同于情绪极度低落,这就是所谓的寂寞吧。

▽「さみしい」派 ダメってわけじゃないんだ。たださみしいだけさ。 さみしいので外食してかーえろっ。

▽「さみしい」派 也不是不可以。只是好寂寞啊。 好寂寞啊出去吃个饭回家咯。

みなさんはどちらを使っていますか? きっと無意識的に両方使っている人も多いのではないでしょうか?

大家会用哪个呢? 肯定有很多人无意中两个都会使用吧?

https://n1image.hjfile.cn/mh/2018/04/04/c7b6e4363231c05f38dcc67bd147f38e.jpg

■「さびしい」と「さみしい」の違い 「さびしい」と「さみしい」とは、放送ではどう使い分けたらよいのでしょうか。 たいていの場合、どちらを使ってもかまいません。ただし、「ひっそりしている」という意味の場合には「さびしい」が使われることが多いようです。 現代,どちらの言葉も使われているが,より標準的な言い方なのは,「さびしい」である。

■「さびしい」和「さみしい」的区别 在新闻播报中,如何区分「さびしい」和「さみしい」呢。 大多数情况下都可以使用。但是有「鸦雀无声」的含义时使用「さびしい」比较多。 如今这两个词都可以使用,但是「さびしい」更加标准。

■もう少し詳しく???国語辞典によると お近くに国語辞典があったら、「さみしい」という語を引いていただきたい。いかがであろうか。大方の辞典は「さびしい」を見よとなっているのではなかろうか。 また、内閣告示されている「常用漢字表」では、「寂しい」の読み方は「さびしい」となっており、「さみしい」は認められていません。「さみしい」と読んでもらいたいときには、漢字を使わずにひらがなで「さみしい」と書くようにしましょう。

■再详细点???据国语辞典 手边有国语辞典的话,请查查「さみしい」这个词。怎么样?大多数辞典里都是请参考「さびしい」吧。 另外,内阁公布的「常用汉字表」中,「寂しい」的读音是「さびしい」,「さみしい」不被认可。如果要读「さみしい」的时候,不写汉字而是直接写平假名「さみしい」。

■「さびしい」の方が語源として古い 鎌倉時代までの文献には、現在の「さびしい」のもとになる「さぶし」「さびし」などは出てきますが、「さみしい」に相当することばは見つかりません。 「さみしい」は、江戸時代以降になって現れたことばです。

■「さびしい」词语起源更久远 镰仓时代以前的文献中,出现了「さぶし」「さびし」,即现在的「さびしい」,但是没有发现「さみしい」的古语。 「さみしい」这个词是江户时代之后出现的。

■使い分け方 「さびしい」はこの両方の場合に使えるのに対して、「さみしい」は情緒的なの場合には使えても、客観的なではやや使いにくいようです。 このことばの使い分けに迷ったときには、たいていはどちらを使ってもかまわないけれども、「山道?村」のように「ひっそりした」と形容することも可能な場合には、「さみしい」を使わずに「さびしい」を使っておいた方が無難だ、ということになるでしょう。

■区别 「さびしい」在两种情况下都可以使用,「さみしい」可以用于表示情绪,但是好像不能用于表示客观情况。 不知道如何区分这两个词时候,大多数情况用两者都可以,但是可能会出现「山道?村」中形容的「万籁俱静」的场景,这个时候应该毫无争议的用「さびしい」而不是「さみしい」吧。

■番外編~「寂しい」と「淋しい」の違い 【寂】は家をあらわすウかんむりに「粛」に通じる「叔」がついて、家の中がひっそりと静かで物音がしないさまを意味します。 【淋】には「さびしい」という意味は元々ありません。 元来は水が注いだりしたたるさま、さらに転じて長雨のことを指すようになりました。 感じは風景等の客観的な情緒に対しては「寂しい」、自分の感情面に対して「淋しい」を使うのが一般的ですが、明確な根拠はないので使い分けしなくても全て「寂しい」でいいと思います。

■番外篇~「寂しい」与「淋しい」的区别 【寂】是表示家的宝盖头加上通「粛」的「叔」字,表示家里静悄悄的听不到一点声音。 【淋】原意不是「さびしい」 原来是水洒落的样子,后来变成指持续下雨。 感觉上是一般指对风景等客观上的情绪用「寂しい」,对于自己的感情方面用「淋しい」,但是也没有确凿的证据所以我觉得即使不区分使用全部用「寂しい」也可以。

本翻译为51培训日语原创,禁止转载。

相关阅读推荐:

汉语日语对对碰:“上”和“里”的微妙区别

心理测试:你是能忍受寂寞的人吗?

相关热点: 日语词汇 日语词汇辨析 标准日本语初级


以上就是鹏煊小编为您整理「さびしい」VS「さみしい」寂寞到底如何表达?的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。