发布时间:2019年7月3日 已帮助: 734 人 来源:上海千羽鹤日本语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在2012日本年度流行语详解:もっといい色のメダル一文中由51培训小编昆卉于2019/6/23为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
もっといい色のメダル
色彩更棒的奖牌
2012年、ロンドンオリンピック100メートル背泳ぎで、入江陵介選手が銅メダルを取った際にいった言葉。入江選手はその後の200メートル背泳ぎで銀メダルを獲得したが、帰国後の会見でも同じ言葉を語った。
那是2012年,入江陵介选手获得伦敦奥运会100米仰泳铜牌后说的话。之后,入江选手又获得了200米仰泳的银牌,并在回国后的记者见面会上说了同样的话。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
入选理由:
首先是入江选手在100米仰泳比赛中获得铜牌后说了这句话,然后马上在之后的200米仰泳中就获得了银牌。而日本女足“大和抚子”队的队长也在半决赛战胜法国队之后说了这句话,而当时担任采访的日本电视台记者也用同样的表达方式来为女足加油。所以,就开始流行用「いい色のメダル」来表达奖牌。
以上就是昆卉小编为您整理2012日本年度流行语详解:もっといい色のメダル的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。