发布时间:2025年6月3日 已帮助: 32 人 来源:上海朝日日语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在【看艺人博客★学时尚口语】第四弹:桐谷美玲一文中由51培训小编秉驻于2019/2/16为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!
桐谷美玲?? 2010-07-31
?
【原文】
ついにやってきた。
今日もあつかったねー、キリタニです。(>_<) そんな今日。 ついにこの日がやってきたのです。 ランウェイ☆ビートのクランクアップがと、いうことでー!今日無事に終わりました。(≧?≦) 毎日充実してて楽しかったなぁ☆ 夏を青春したかんじ(*^o^*) 来年春公開予定なので、 ぜひぜひみてくださいっ? さっ明日は夏虹撮影日(^◇^)┛ きりかえてがんばりましょっとo(`▽′)o
【译文】 这一天终于到了。
今天也好热啊~我是桐谷。(>_<) 这样的天气里呢,终于迎来了这一天。 《RUNWAY☆BEAT》我的戏份杀青了。 就这样今天很顺利地完成了拍摄。(≧▽≦) 每天都过得很充实哟。
感觉这个夏天朝气满满的(*^o^*) 电影会在明年春天公映, 大家一定一定要去看啊。? 明天是《虹色夏恋》的拍摄日呢(^◇^)┛ 我会转换好心情好好努力的o(`▽′)o
【流行口语】
ついに:终于,到底,最后。表示在长期的积累或经过一段曲折后,事情到达某个状态。可以指积极的方面,也可以指消极的状况。 如:ついに完成をみた。/终于完成了。 ついに実現できなかった。/终于没能实现。
クランクアップ:指电视剧或者电影拍摄结束,也就是“杀青”啦。不过,并不是整个剧都完成拍摄了才叫クランクアップ哦,某位演员的戏份拍完了也可以用的。与其相对的词是クランクイン,拍摄开始。
きりかえる:也写作「切り替える」,意思是“转换,改换,掉换;兑换(货币)”。 如:時代が変わったから頭を切り替える。/时代变了,所以头脑要改换。 テレビを他の局に切り替える。/把电视机(按纽)转换到别的频道。 電気のスイッチを切り替える。/转换电器开关。 ドルをポンドに切り替える。/把美元换成英磅。在这里,美玲的意思是从一部剧中抽离角色,转而进入另一部剧的状态中去。
【募集】
如果沪友们有希望刊载的艺人blog,可以在回复中提出,小编会尽量满足大家的需求滴!O(∩_∩)O~
小编推荐:
【看艺人博客★学时尚口语】第三弹:猫娘>>> ? 【看艺人博客★学时尚口语】第二弹:荣仓奈奈 >>>
?
相关热点: 日语词汇 日语口语学习 日剧有喜欢的人 进击的巨人
以上就是秉驻小编为您整理【看艺人博客★学时尚口语】第四弹:桐谷美玲的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。